Sermons du Curé Heinis
Sermons du Curé Heinis
En haut de la 1° page de chaque sermon il y a la dédicace :
A . M . D . G . et
B . V . M . H .
À la plus grande gloire de Dieu et en l’honneur de la bienheureuse Vierge Marie
Ad majorem Dei Gloriam Beata Virgine Maria Honorem
La plupart des sermons comporte en tête une indication du thème et en exergue un texte latin (citation de la bible).
Ce passage est ensuite traduit en Allemand.
Die meisten Predigten haben eine Andeutung ihrer Themen und eine
lateinische Inschrift, nachdem eine Deutsche Übersetzung folgt.
Le Temporal
Le Temporal ne contient pas tous les Dimanches de l’année, ni toutes les Fêtes.
Es sind nicht sämtliche Sonntage des Kirchenjahres dabei.
Certains Dimanches et certaines Fêtes sont présents plusieurs fois. Certains sermons ont servi plusieurs fois. Nous indiquerons les années et aussi les reprises d’un même sermon.
Téléchargez les textes et les manuscrits en cliquant sur les icônes
T et
M.
Sermons :
1-20 /
21-40 /
41-60 /
61-80 /
81-106
21. 5° Dimanche après l’Épiphanie 1851

“Vos mundi estis, sed non omnes”
Es ist zu fürchten , dass Viele im Jubiläum nur dem Schein nach
(sich) bekehrt haben.
22. 6° Dimanche après l’Épiphanie 1848

“Simile est regnum coelorum grano sinapis quod occipiens
homo seminavit in agro suo“.
Leichte Art, viel Gutes zu erwirken.
23. Septuagésime 1865

“Simile est regnum coelorum momini patrifamilias qui exit primo
mane conducere operarios in vineam suam”
Das Leben des Christen : ein Arbeitstag im Weinberge.
24. Sexagésime 1849

“Sufficit tibi gratia mea ?”
Über die Flucht der bösen Gelegenheiten
25. Sexagésime 1852

“Quod autem in bonam terram, hic sunt qui in corde bono et
optimo audientes, verbum retinent et fructum afferunt in patientia”
Wir sollen das Wort Gottes hören, bewahren und Frucht bringen.
26. Sexagésime 1853

“Hoc dicens clamabat : qui habet aures audiendi audiat”
Von der Notwendigkeit der Behöhrung des Wortes Gottes.
27. Sexagésime 1854

“Exiit qui seminat seminare semen suum”
Von den traurigen Folgen der Vernachlässigung des Wortes Gottes
28. Sexagésime 1858 réutilisé au 20° Dim. après Pentecôte 1867

et à Sexagésime 1876
“Qui ad tempus credunt et in tempore tentationis recedunt”
Warum die Zahl der Auserwählten so gering sei
29. Sexagésime 1866

“Sufficit tibi gratia mea”
Wir sollten unsere Standespflichten erfüllen, das fördert unser
ewiges Wohl.
30. Sexagésime ohne Datum

“Semen est verbum Dei”
Warum das Wort Gottes bei vielen Zuhörern keine guten
Früchte hervorbringt.
31. 2° dim. de Carème 1866 réutilisé en 1875

“Domine bonum est nos hic esse”
Man soll seine Bekehrung nicht aufschieben bis ins Todesbett,
weil es an Willen fehlen könnte.
32a. 3° dim. de Carème 1865 réutilisé en 1875 (indication : jubilée)

“Erat Jesus effigiens daemonum et illud erat mutum”
Man soll seine Bekehrung nicht aufschieben bis ins Todesbett,
es könnte sonst die Gnade fehlen.
32b. Passion 1875

“Ex vobis arguet me de paccato ? Jesus autem abscondit se, et
exit de templo“
33. Vendredi-Saint 1847 réutilisé en 1862 (1° partie) et 1863 (2° partie)

“Dixit : consumatum est et inclinato capite, tradidit spiritum”
Von dem Werthe des Heils.
34. Vendredi-Saint 1848

“Ipse autem vulneratus est propter iniquitates nostras, attritus est
propter scelera nostra et livore ejus sanati sumus”
Das Kreuz Jesus, ein Trost für die Lebenden und Abgestorbenen.
35. Vendredi-Saint 1850 réutilisé en 1861 et 1874

“Tristis est anima mea usque ad mortem”
Von der grossen Zahl derjenigen die unwürdig kommunizieren.
36. Vendredi-Saint 1851 (Dies Veneris sancto – jour de Venus Saint)

“Et inclinato capite emisit spiritum”
Die Verblendung und Verstockung des Sünders, die grösste Strafe.
37. Vendredi-Saint 1852 réutilisé en 1868

“Pater, dimitte illis, non enim sciunt quod faciunt”
Jesus Christus, der leidende Gottesmensch, das Muster unserer
Feindesliebe
38. Pâques 1849

“Surexit, non est hic”
Über unsere Auferstehung.
39. Pâques1854

“Jesus quaeritis Nazareum, crucifixum ? surrexit, non est hic”
Was der Glaube an die Unsterblichkeit der Seele auf uns wirke.
40. Pâques1856

“Jesus quaeritis Nazareum, surrexit, non est hic”
Unsere sittliche Auferstehung
Sermons :
1-20 /
21-40 /
41-60 /
61-80 /
82-106
F. Jurascheck, Abbé J. Zimmermann, A. Dubail